LORCA, DRAMATURGO UNIVERSAL

LORCA, DRAMATURGO UNIVERSAL. Estudios torno traducción teatro motivo CXX aniversario nacimien

Nº:
229
Editorial:
Comares
EAN:
9788490458686
Any d'edició:
Matèria
LLIBRE DE TEXT
ISBN:
978-84-9045-868-6
Pàgines:
224
Enquadernació:
LIBRO EN OTRO FORMATO
idioma:
CASTELLANO
Ample:
170
Alt:
240
Disponibilitat:
DISPONIBLE (Lliurament en 1-2 dias..)
Col·lecció:
INTERLINGUA

Descompte:

-5%

Abans:

21,00 €

Després:

19,95 €
IVA inclòs
Comprar

En la presente publicación, queremos aprovechar el CXX aniversario del  nacimiento de Lorca para rendir homenaje a este ilustre escritor español, presentando una serie de estudios rigurosos en torno a la traducción de su teatro a cinco de las lenguas más importantes: el inglés, el francés, el alemán, el italiano y el árabe. El libro está integrado por siete artículos. El primero intenta analizar el papel que podría jugar la cultura en la comprensión de un texto literario tan complejo como Bodas de sangre al ser traducido desde el español al  árabe. Para ello, se hace un estudio profundo de este aspecto tanto en la versión original como en las cinco traducciones árabes de esta obra. En el segundo trabajo se investigan las estrategias traductológicas aplicadas al trasvasar La zapatera prodigiosa a este mismo idioma, estableciendo con rigor y precisión los puntos en común,  así como las divergencias detectadas entre las dos versiones sometidas al análisis: las de ?Abd al-Ra?man Badawi y ?ali? ?Almani. El tercer capítulo está dedicado al estudio de la traducción alemana de Bodas de sangre, centrándose en el caso p

Altres llibres de l'autor a La Cultural Llibreria

Matèria a La Cultural Llibreria

Comares a La Cultural Llibreria