Apologeticus: en defensa de su traducción

Apologeticus: en defensa de su traducción

Editorial:
Guillermo escolar
EAN:
9788416020065
Any d'edició:
ISBN:
978-84-16020-06-5
Enquadernació:
LIBRO EN OTRO FORMATO
Disponibilitat:
DISPONIBLE (Lliurament en 1-2 dias..)
Col·lecció:
SIN COLECCION

Descompte:

-5%

Abans:

14,00 €

Després:

13,30 €
IVA inclòs
Comprar

El Apologeticus constituye una encendida defensa de la traducción latina del Salterio hebreo, que Giannozzo Manetti llevó a cabo en el marco de un ambicioso proyecto encargado por el pontífice Nicolás V: verter al latín todos los textos sagrados desde sus originales hebreo y griego. La versión de Manetti ni siquiera llegó a ver la luz, lo que  no impidió que aparecieran numerosos detractores que argumentaban la futilidad de tal empresa ante la existencia de las dos versiones anteriores de San Jerónimo, una sobre el texto de la Septuaginta, otra  sobre el original hebreo. La gran aportación de Manetti radica en que  aplica el concepto de tipología textual a la teoría de la traducción.  Frente a los planteamientos de Leonardo Bruni y otros humanistas del momento, Manetti defiende la necesidad de que el traductor se adapte a  la particular idiosincrasia de los textos religiosos y filosóficos, a  partir de una vía intermedia entre las versiones ad verbum y ad sensum.

Guillermo escolar a La Cultural Llibreria